Các đòn đá trong Võ Cổ Truyền thường được đặt tên theo tiếng Hán Việt và mang những ý nghĩa tượng hình hết sức độc đáo.
Edson Barboza và cú đá K.O đẹp như phim hành động
Nhức nhối với những cú đá cực thốn của UFC
Thế nhưng, ngày nay khi việc học chữ Hán Việt đã được loại bỏ, những cái tên này không còn dễ hiểu đối với những người “ngoại đạo”, võ sinh các môn võ khác hoặc những người bình thường khi đọc báo võ, tài liệu võ, xem tường thuật các giải đấu Võ cổ truyền.
Nếu đã từng là một võ sinh tham gia nhiều diễn đàn mạng về võ thuật, hẳn đã có đôi lần bạn “chưng hửng” khi đọc bình luận của những người bạn Võ cổ truyền khi họ dùng thuật ngữ bộ môn. Hoặc chính bạn, nếu là một võ sinh Võ cổ truyền, sẽ có lúc bạn gặp khó khăn khi tìm cách truyền đạt một kinh nghiệm, một ý kiến nào đó cho võ sinh các môn khác khi không chắc họ có thể hiểu thuật ngữ Võ cổ truyền.
Những rắc rối đó sẽ được giải quyết nếu bạn chịu khó ghi nhớ danh sách này: Cách dịch Anh – Việt chuẩn nhất cho thuật ngữ các đòn đá của Võ Cổ Truyền. Bạn có thể tìm hiểu rõ hơn qua các công cụ như Google (hình ảnh) và Youtube (video clip). Bảng từ điển này có thể giúp bạn trao đổi kiến thức dễ hơn giữa Võ Cổ Truyền và nhiều môn võ khác.
Front snap kick – Kim tiêu cước.
Front thrust kick – Thiết tiêu cước.
Roundhouse kick – Đảo sơn cước.
Axe kick – Lôi công cước.
In-to-out crescent kick – Bạt phong cước.
Out-to-in crescent kick – Tảo phong cước.
Side kick – Bàng long cước.
Back – kick – Nghịch lân cước.
Spinning heel kick – Lưu vân cước.
Low scoop kick – Tảo địa cước.
Low spinning heel kick – Tảo ngoặc cước.
Knee lift kick – Độc tiêu cước.
Jumping front thrust kick – Thiết tiêu phi cước.
Jumping roundhouse kick – Đảo sơn phi cước.
Jumping knee lift kick – Độc tiêu phi cước.
Jumping butterfly kick – Hồ điệp song phi cước.
Front kick – Tiền cước
Back kick – Hậu cước
Jumping kick – Phi cước
Knee lift kick – Tất cước.